Русский язык теряет выразительность из-за обилия слов-паразитов, жаргонизмов и заимствований, которые всё чаще используются неуместно и автоматически. Об этом 12 января рассказала эксперт по коммуникациям Седа Каспарова.
По ее словам, одной из главных проблем современной устной и письменной речи стали слова-паразиты вроде «как бы», «типа», «ну», «короче», «в общем», «вот», «значит». Они не просто заполняют паузы, а формируют ощущение неуверенности и делают высказывания менее убедительными.
«Если вы замечаете за собой такие фразы, попробуйте сделать паузу. Пауза — это знак уверенности, а не глупости или отсутствия правильного ответа», — рассказала она «Газете.Ru».
Еще один фактор — чрезмерное использование молодежного сленга и заимствованных слов, таких как «кринж», «вайб», «тильт», «краш», «рофлить». По мнению специалиста, в деловой и даже бытовой коммуникации подобные выражения создают впечатление легкомыслия и мешают точно передать эмоции.
Отдельное внимание Каспарова уделила англицизмам, которые, по ее оценке, слишком легко вытеснили русские аналоги. В речи всё чаще звучат «фоллоу-ап», «дедлайн», «коллаборация», «перформанс», «кастдев», «инфлюенсер», «ревью», хотя им есть понятные и точные замены в русском языке. Эксперт подчеркнула, что заимствования допустимы, но их использование должно быть оправданным и соответствовать контексту.
Кроме того, специалист указала на негативное влияние просторечий и грубых оценочных слов, которые задают пренебрежительный тон общению и искажают смысл высказываний. По ее словам, более точные формулировки помогают изменить не только речь, но и само отношение к обсуждаемой теме.
Каспарова отметила, что речевые привычки напрямую связаны с внутренним состоянием человека, а ясная речь отражает упорядоченное мышление. Она добавила, что «чистая речь» помогает выстраивать более уважительный и содержательный диалог.
https://iz.ru, фото Oleg Elkov








